英國人最愛用的俚語 - 學校生活篇
- Author
- 2020年8月25日
- 讀畢需時 3 分鐘

1.Mate
經常用於親密關係。和好朋友說話的時候可以用,類似於美國人用的「buddy,pal,dude」。例如:'Alright, mate'
2. Bugger All
相當於「nothing at all」,只不過這個說法更通俗一點。例如:『I' ve had bugger all to do all day.'』
3. Knackered
用來形容一個很累,很疲憊,就是筋疲力盡的意思。例如:『I am absolutely knackered after working all day.』
4. Gutted
這個是英國俚語中最悲傷的表達方式之一,表示很悲痛。例如:『His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.』
5. Gobsmacked
難以置信,表示震驚。例如:『I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)』
6. Cock Up
犯錯,而且這個錯誤比較嚴重。例如:『The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.』 也可以這麼用:『I cocked up the orders for table number four.』
7. Blinding
很棒,極好的。例如:『That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.』
8. Lost The Plot
這個表達方式可以表示很憤怒,如果是過去式的話,那就表示一個人很荒謬可笑。例如: 『When my girlfriend saw the mess I』d made, she lost the plot.』
9. Cheers
這個在英國不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚會喝酒時乾杯,但有些地方則表示感謝,就是 『thank you』的意思了。例如:『Cheers for getting me that drink, Steve』.
10. Ace
表示很精彩、優秀,也可以說考試大獲全勝。例如:『Jenny is ace at the lab experiments』; 也可以這樣說:『I think I aced that exam』.
11. Damp squib
字面上的意思就是「啞炮」,也就表示什麼事失算落空了。例如:『The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.』
12. All to pot
這個表達方式年代久遠,但至今仍然有人在用。表示情況失控。例如:『The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.』
13. The bee’s knees
用來表示你很欽佩的人或事。例如:『She thinks Barry’s the bee’s knees』
14. Chunder
這個是英國俚語裏最不可或缺的表達,不僅表示喝醉嘔吐,生病嘔吐也可以用。例如:『I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.』
15. Take the piss
現在許多英國人很喜歡吐槽,這個俚語就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:『The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.』
16. Bollocks
這個詞有很多意思,如果你很失望,可以說『Oh bollocks』;這個詞還有嘲笑的意思;本身還表示男性生殖器官。例如:『I kicked him right in the bollocks when he wouldn』t let me go past.』
17. Fortnight
這個用法很多英國人都會用,表示兩周十四天。例如:『I』m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.』
18. Bollocking
這個跟之前提到的『bollocks』 意思可不一樣,bollocking表示來自上司、同事或者是親人的責罵。例如:『My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.』
19. Nice one
表示諷刺意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。例如:『You messed up the Rutherford order? Nice one, really.』
20. Brass monkeys
表示天氣很冷。字面意思就是冷得把銅猴都凍成球了。例如:『You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.』
21. Dodgy
英國俚語裏,這個詞表示什麼事是錯的,非法的,或者是壞的。例如:『He just seems dodgy to me.』
22. Kerfuffle
這個表示意見不同的時候發生的衝突。例如:『I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.』
23. Tosh
表示垃圾或廢話。例如:『That’s a load of tosh about what happened last night』還可以說: 『Don』t talk tosh.』
24. Wanker
這個是英國俚語中攻擊對方用的最「友善」的表達方式,和朋友開玩笑就可以用,比「Jerk」還要適用噢~例如:『That guy just cut me up in traffic – what a wanker.』
25. To pick up
表示不透過學習自然學會 , to learn naturally without study
例:You’ll pick it up.
26. To start out with
開始於…. the beginning of a series of events 一系列事件的開始
例:I’m going to start out with “gear.”
我將從“齒輪”開始。
例:When you make bread, you need to start out with all of the ingredients.
製作麵包時,你需要從所有成分入手。
27. To go over your head
無法理解 to not understand a complex idea 表示難以理解一個複雜的想法、超出理解範圍
例:All the hints are going over your head. 所有提示都讓人無法理解。
例:Because I studied this lesson, these 20 expressions won’t go over your head anymore!
Reference:https://kknews.cc/education/8eyq99g.html
Comentarios